quarta-feira, 17 de outubro de 2012

A GUERRA...

Nov 12, '08 7:13 PM
for everyone
Encontrei esse poema sobre as crianças na guerra e não pude deixar de traduzir e transcrever aqui:

Depuis ce temps, les guerres ont continué de détruire et de polluer nos vies.
Malgré le "Plus jamais la guerre", celles-ci sont devenues plus meurtrières,
s'attaquant désormais aux populations civiles et innocentes, indifférentes au fait que
les victimes soient des femmes, des enfants ou des vieillards.
Dans certains pays, ils vont même jusqu'à recruter des enfants pour faire leur sale besogne.
Dans ce sens, voici un texte qui décrit les derniers instants d'un ENFANT DE LA GUERRE



TRADUÇÃO:

DESDE OS TEMPOS,  AS GUERRAS TÊM CONTINUADO A DESTRUIR E A POLUIR NOSSAS VIDAS.
APESAR DE SE DIZER "NUNCA, JAMAIS A GUERRA", ESTAS AQUI SE TORNARAM MAIS MORTÍFERAS, ATINGINDO AS POPULAÇÕES CIVÍS E INOCENTES,
INDIFERENTES AO FATO DE QUE AS VÍTIMAS SEJAM AS MULHERES, AS CRIANÇAS E  OS VELHOS.
EM CERTOS PAÍSES, ELES VÃO MESMO RECRUTAR AS CRIANÇAS PARA FAZEREM SEU SERVIÇO SUJO.
NESSE SENTIDO, AQUI ESTÁ UM TEXTO QUE DESCREVE OS ÚLTIMOS IMOMENTOS DE UMA "CRIANÇA DA GUERRA".

Enfant de la guerre !



J'ai 4 ans....
Mon seul but est de vivre.
Pourtant je dois mourir....
Jamais je n'aurais 5 ans.

J'ai 4 ans...
Je serai fusillé.
Je n'aurais jamais connu la liberté
Pourtant je ne suis qu'un enfant.

Quatre ans, c'est grand....
Mais ça ne dure pas longtemps
Je voudrais connaître le soleil
Pour qu'il m'émerveille.

Pourquoi la guerre?
Pourquoi faire mourir ma terre ?
Pourquoi avoir tant de peur ?
Pourquoi n'ai-je pas le droit au bonheur ?

Je ne suis qu'un pauvre enfant...
Qui un jour, aimerais être grand
Jamais je ne pourrais être un goéland....
Seulement un ancien combattant.

Demain, je serai fusillé.....
Demain je serai mort...
Mon amour de vivre sera tué...
Mon être ne sera qu'un ancien trésor.

J'ai seulement 4 ans...
Je te dis adieu...
Adieu, ma maman...
Est-ce qu'après...

Je serai encore malheureux ?

Adieu, mes amis...
Adieu, la vie...
Adieu les fleurs...
Adieux le bonheur.

Je suis né...
Est-ce pour être fusillé?
Lorsque je sera mort...
Vont-ils avouer qu'ils ont eu tort ?

Mon cœur a tant de chose à dire...
"- Pour quelle raison doit-il mourir ?
Il n'a pas fini de grandir
Mais il a encore son sourire."

J'ai 4 ans...
Jamais je n'aurais 5 ans
Mes yeux cependant ont mille ans
Car ils en ont vu tant... pour un enfant.

Adieu maman !
Adieu papa !

Ça y est, tout est terminé
Ma vie vient de m'être enlevée.
Eh oui ! J'ai viens d'être fusillé !

J'ai pleuré, supplié...
Hélas, ils ne m'ont pas écouté.
Je n'avais que 4 ans...
Adieu maman !

                             K.B.


TRADUÇÃO

 Criança da Guerra
Eu tenho 4 anos...
Meu único objetivo é o de viver.
No entanto eu devo morrer...
Jamais eu terei 5 anos.

Eu tenho 4 anos...
Eu serei fuzilado.
Eu jamais terei conhecido a liberdade
No entanto eu não sou mais que uma criança.

Quatro anos, isto é grande...
Mas não dura muito tempo
Eu queria conhecer o sol
Para que ele me maravilhasse.

Porque a guerra?
Porque fazer morrer minha terra?
Porque haver tanto medo?
Porque eu não tenho o direito à felicidade?

Eu não sou mais que uma pobre criança...
Que um dia amaria ser grande
Jamais eu  poderei ser uma gaivota...
Apenas um velho combatente.

Amanhã eu serei fuzilado...
Amanhã eu serei morto...
Meu amor de viver será assassinado...
Meu ser não será mais que um antigo tesouro.

Eu tenho apenas 4 anos...
Eu te digo adeus...
Adeus, minha mamãe...
Será que depois...
Eu serei ainda infeliz?

Adeus, meus amigos...
Adeus, à vida...
Adeus, às flores...
Adeus, à alegria.

Eu nasci...
Para ser fuzilado?
Assim que eu for morto...
Eles irão confessar que eles estavam errados?

Meu coração tem tanta coisa para dizer...
"- Por qual razão ele deverá morrer?
 Ele nem acabou de crescer,
Mas ele ainda tem seu sorriso".

Eu tenho 4 anos...
Jamais terei 5 anos.
Meus olhos têm mil anos
Porque eles têm visto tanto para uma criança...

Adeus mamãe!
Adeus papai!

Está feito, tudo está terminado
Minha vida acaba de me ser tirada
Ah! Sim! Eu acabo de ser fuzilado!

Eu chorei, supliquei...
Infelizmente, eles não me escutaram.
Eu não tinha mais que 4 anos...
Adeus, mamãe!


















Nenhum comentário:

Postar um comentário